Aucune traduction exact pour cost concept

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • El Administrador considera totalmente justificable mantener el saldo actual dado el aumento previsto de los costos en concepto de medidas de seguridad interinstitucionales y sobre el terreno.
    ويعتقد مدير البرنامج أن الاحتفاظ بالرصيد الحالي أمر مبرر بالكامل بالنظر إلى الزيادة المتوقعة في التكاليف المتعلقة بتدابير الأمن الميدانية المشتركة بين الوكالات.
  • Se utilizaron las estimaciones del tipo de cambio, las tasas de inflación y los costos en concepto de sueldos que facilitaron las oficinas extrasede.
    وقد استخدمت أسعار الصرف ومعدلات التضخم وتكاليف المرتبات المقدَّرة حسبما قدّمتها المكاتب الميدانية.
  • Como resultado de ello, el Territorio ha logrado reducir en 6 millones de dólares sus costos por concepto de seguros de bonos19.
    ونتيجة لذلك، تمكن الإقليم منم تخفيض تكاليف إصدار سنداته بـ 6 ملايين من دولارات الولايات المتحدة(19).
  • No debe haber obstáculos a la transferencia de remesas y los costos por este concepto tienen que ser mínimos.
    كما يجب أن يخلو نقل الحوالات من العراقيل، وأن تُخفَض تكاليف المعاملات إلى حدها الأدنى.
  • El concepto de costo del tiempo comprende más elementos que los costos de almacenaje.
    والواقع أن تكلفة الزمن هذه تفوق تكلفة الاحتفاظ بالمخزون.
  • De haber sido adquiridos en los Estados Unidos, se hubiera abaratado el costo por concepto de transporte aproximadamente en un 20%, con lo que se habrían ahorrado unos 303.781 dólares.
    تعارض حكومة زيمبابوي تنفيذ القوانين المحلية خارج نطاق الولاية القضائية.
  • De haber sido adquiridos en los Estados Unidos, se hubiera abaratado el costo por concepto de transporte aproximadamente en un 20%, con lo que se habrían ahorrado unos 303.781 dólares.
    ولو استطاعت الحصول عليها من الولايات المتحدة لوفرت 20 في المائة في نفقات النقل وحدها، أي 781 303 دولاراً.
  • b) Costos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes y de autonomía logística correspondientes al período terminado en septiembre de 2006 por valor de 68,6 millones de dólares.
    (ب) المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الدعم الذاتي للفترة حتى أيلول/سبتمبر 2006 وتبلغ 68.6 مليون دولار.
  • El Departamento inicia los contactos iniciales pertinentes con el Gobierno de la Federación de Rusia a fin de conseguir locales gratuitos o subsidiados que permitan reducir los elevados costos por concepto de alquiler en ese lugar.
    بالتشاور مع الحكومات المعنية. وقد شرعت الإدارة في إجراء اتصالات مع حكومة الاتحاد الروسي بغية تحديد الأماكن المجانية أو المدعومة الإيجار من أجل خفض التكاليف الإيجارية المرتفعة حاليا في ذلك الموقع.
  • El aumento de 1.885.300 dólares se refiere a los 15 puestos adicionales y a un cambio en los costos estándar en concepto de sueldos.
    وتعزى الزيادة البالغ قدرها 300 885 1 دولار إلى التكاليف المتعلقة بخمس عشرة وظيفة إضافية، وحدوث تغيير في تكاليف المرتبات القياسية.